Reference Quote

إنه ينبغي علينا أن نخصص في فترة النضج وقتًا لإعادة اكتشاف أهم قراءاتنا التي قمنا بها في الصبا. فإذا كانت الكتب لا تتغير -وهي في الواقع تتغير علي ضوء منظور تاريخي مختلف- فنحن أنفسنا تغيرنا ولقاؤنا الجديد يشكل أحداثًا جديدة.ولهذا فإن كل قراءة جديدة لعمل كلاسيكي هي اكتشاف، مثلها مثل القراءة الأولي. وكل قراءة أولى لعمل كلاسيكي هي في الحقيقة قراءة جديدة.

Similar Quotes

"I, too, feel the need to reread the books I have already read," a third reader says, "but at every rereading I seem to be reading a new book, for the first time. Is it I who keep changing and seeing new things of which I was not previously aware? Or is reading a construction that assumes form, assembling a great number of variables, and therefore something that cannot be repeated twice according to the same pattern? Every time I seek to relive the emotion of a previous reading, I experience different and unexpected impressions, and do not find again those of before. At certain moments it seems to me that between one reading and the next there is a progression: in the sense, for example, of penetrating further into the spirit of the text, or of increasing my critical detachment. At other moments, on the contrary, I seem to retain the memory of the readings of a single book one next to another, enthusiastic or cold or hostile, scattered in time without a perspective, without a thread that ties them together. The conclusion I have reached is that reading is an operation without object; or that its true object is itself. The book is an accessory aid, or even a pretext."

Limited Time Offer

Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotosaurus collections.

If I have not read a book before, it is, for all intents and purposes, new to me whether it was printed yesterday or three hundred years ago.

"Rereading, an operation contrary to the commercial and ideological habits of our society, which would have us "throw away" the story once it has been consumed ("devoured"), so that we can then move on to another story, buy another book, and which is tolerated only in certain marginal categories of readers (children, old people, and professors), rereading is here suggested at the outset, for it alone saves the text from repetition (those who fail to reread are obliged to read the same story everywhere), multiplies it in its variety and its plurality: rereading draws the text out of its internal chronology ("this happens before or after that") and recaptures a mythic time (without before or after); it contests the claim which would have us believe that the first reading is a primary, naïve, phenomenal reading which we will only, afterwards, have to "explicate," to intellectualize (as if there were a beginning of reading, as if everything were not already read: there is no first reading, even if the text is concerned to give us that illusion by several operations of suspense, artifices more spectacular than persuasive); rereading is no longer consumption, but play (that play which is the return of the different)."

Curiously enough, one cannot read a book: one can only reread it. A good reader, a major reader, an active and creative reader is a rereader. And I shall tell you why. When we read a book for the first time the very process of laboriously moving our eyes from left to right, line after line, page after page, this complicated physical work upon the book, the very process of learning in terms of space and time what the book is about, this stands between us and artistic appreciation. When we look at a painting we do not have to move our eyes in a special way even if, as in a book, the picture contains elements of depth and development. The element of time does not really enter in a first contact with a painting. In reading a book, we must have time to acquaint ourselves with it. We have no physical organ (as we have the eye in regard to a painting) that takes in the whole picture and then can enjoy its details. But at a second, or third, or fourth reading we do, in a sense, behave towards a book as we do towards a painting. However, let us not confuse the physical eye, that monstrous masterpiece of evolution, with the mind, an even more monstrous achievement. A book, no matter what it is — a work of fiction or a work of science (the boundary line between the two is not as clear as is generally believed) — a book of fiction appeals first of all to the mind. The mind, the brain, the top of the tingling spine, is, or should be, the only instrument used upon a book.

I am sure everyone has had the experience of reading a book and finding it vibrating with aliveness, with colour and immediacy. And then, perhaps some weeks later, reading it again and finding it flat and empty. Well, the book hasn't changed: you have.

1. The classics are those books about which you usually hear people saying: ‘I’m rereading…’, never ‘I’m reading…’ At least this is the case with those people whom one presumes are ‘well read‘; it does not apply to the young, since they are at an age when their contact with the world, and with the classics which are part of that world, is important precisely because it is their first such contact. The iterative prefix ‘re-’ in front of the verb ‘read’ can represent a small act of hypocrisy on the part of people ashamed to admit they have not read a famous book. To reassure them, all one need do is to point out that however wide-ranging any person’s formative reading may be, there will always be an enormous number of fundamental works that one has not read.

The true reader must be an extension of the author. He is the higher court that receives the case already prepared by the lower court. The feeling by means of which the author has separated out the materials of his work, during reading separates out again the unformed and the formed aspects of the book — and if the reader were to work through the book according to his own idea, a second reader would refine it still more, with the result that, since the mass that had been worked through would constantly be poured into fresh vessels, the mass would finally become an essential component — a part of the active spirit.

Through impartial rereading of his book the author can refine his book himself. With strangers the particular character is usually lost, because the talent of fully entering into another person’s idea is so rare. Often even in the author himself. It is not a sign of superior education and greater powers to justifiably find fault with a book. When receiving new impressions, greater sharpness of mind is quite natural.

Hay libros que tenemos a nuestro lado veinte años sin leerlos, libros de los que no nos alejamos, que llevamos de una ciudad a otra, de un país a otro, cuidadosamente empaquetados, aunque haya muy poco sitio, y que tal vez hojeamos en el momento de sacarlos de la maleta; sin embargo, nos guardamos muy bien de leer aunque sólo sea una frase completa. Luego, al cabo de veinte años, llega un momento en el que, de repente, como si estuviéramos bajo la presión de un imperativo superior, no podemos hacer otra cosa que coger un libro de estos y leerlo de un tirón, de cabo a rabo: este libro actúa como una revelación. En aquel momento sabemos por qué le hemos hecho tanto caso. Tenía que ocupar sitio; tenía que ser una carga, y ahora ha llegado a la meta de su viaje; ahora levanta su vuelo; ahora ilumina los veinte años transcurridos en los que ha vivido mudo a nuestro lado. No hubiera podido decir tantas cosas si no hubiera estado mudo durante este tiempo, y qué imbécil se atrevería a afirmar que en el libro hubo siempre lo mismo.

For it is humanly certain that most of us remember very little of what we have read. To open almost any book a second time is to be reminded that we had forgotten well-nigh everything that the writer told us. Parting from the narrator and his narrative, we retain only a fading impression; and he, as it were, takes the book away from us and tucks it under his arm.

Loading...