Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
“ ”But words are things, and a small drop of ink,
Falling like dew, upon a thought, produces
That which makes thousands, perhaps millions, think;
’Tis strange, the shortest letter which man uses
Instead of speech, may form a lasting link
Of ages; to what straits old Time reduces
Frail man, when paper — even a rag like this,
Survives himself, his tomb, and all that’s his.
George Gordon (Noel) Byron, 6th Baron Byron (January 22 1788 – April 19 1824), generally known as Lord Byron, was an English poet and leading figure in Romanticism. He was the father of the mathematician Ada Lovelace.
Biography information from Wikiquote
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
LAS TINIEBLAS
Tuve un sueño, que sueño no fue en absoluto;
el brillante sol habíase extinguido y las estrellas
vagaban a oscuras en el espacio eterno,
sin luz y sin sendero y la helada tierra
oscilaba ciega y ennegrecida en el aire sin luna
...
y todos los corazones
se enfriaron en una egoísta plegaria por la luz;
y vivieron junto a hogueras, y los tronos,
los palacios de los reyes coronados, las cabañas,
las moradas de todas las cosas que habitan bajo techo,
fueron quemadas para iluminarse; las ciudades consumiéronse,
y los hombres se juntaron alrededor de sus ardientes casas
para volverse a examinar los rostros;
felices eran aquellos que habitaban dentro del ojo
de los volcanes y de su antorcha montañosa
...
Las frentes de los hombres a la luz que desesperaba,
tenía un aspecto sobrenatural, mientras intermitentes
los rayos los embestían
...
con maldiciones se arrojaban sobre el polvo,
y rechinaban los dientes y aullaban; las silvestres aves temblaban
y aterrorizadas aleteaban en el suelo,
y batían sus inútiles alas; las bestias más salvajes
hacíanse dóciles y medrosas; y las víboras se arrastraban
y retorcíanse entre las multitudes,
sibilantes, pero sin veneno; las mataban para alimentarse.
Y la guerra que durante un instante desapareciese,
volvía a hartarse: la comida se compraba
con sangre y cada uno se saciaba hoscamente aparte,
engullendo en la penumbra: no quedaba amor;
toda la tierra no era sino un pensamiento y éste era muerte
inmediata y sin gloria;
...
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling place.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
A woman being never at a loss... the devil always sticks by them.