"Das war ein Vorspiel nur; dort wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen."
<i>(Almansor)</i>
Confirm remove?
"Das war ein Vorspiel nur; dort wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen."
<i>(Almansor)</i>
Dort wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.
Wer Bücher verbrennt, verbrennt auch Menschen
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
Where books are burned, in the end people will be burned too.
( — 1823; <em>Dort wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.<em>)</em></em>
Where they burn books, at the end they also burn people
Where they burn books they will in the end burn people too
Where one burns books, there one eventually burns people.
Where they burn books they will in the end burn people too.
Where books are burned, they will, in the end, burn people, too.
It is there, where they burn books, that eventually they burn people.
Where they burn books, they will ultimately burn people also.
Where books are burned, in the end, people will eventually burn too
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
This was but a prelude;
where books are burnt
human-beings will be burnt
in the end
Wherever people burn books, there, finally, they will also burn people.
Where they have burned books, they will end in burning human beings.