HIPP. Ah me! I perceive indeed the power that hath destroyed me. DI. She thought her honor aggrieved, and hated thee for being chaste. HIPP. One Venus hath destroyed us three. DI. Thy father, and thee, and his wife the third. HIPP. I mourn therefore also my father's misery. DI. He was deceived by the devices of the Goddess. HIPP. Oh! unhappy thou, because of this calamity, my father! THES. I perish, my son, nor have I delight in life. HIPP. I lament thee rather than myself on account of thy error. THES. My son, would that I could die in thy stead! HIPP. Oh! the bitter gifts of thy father Neptune! THES. Would that the prayer had never come into my mouth. HIPP. Wherefore this wish? thou wouldst have slain me, so enraged wert thou then. THES. For I was deceived in my notions by the Gods. HIPP. Alas! would that the race of mortals could curse the Gods! DI. Let be; for not even when thou art under the darkness of the earth shall the rage arising from the bent of the Goddess Venus descend upon thy body unrevenged: by reason of thy piety and thy excellent mind. For with these inevitable weapons from mine own hand will I revenge me on another, [52] whoever to her be the dearest of mortals. But to thee, O unhappy one, in recompense for these evils, will I give the greatest honors in the land of Trœzene; for the unwedded virgins before their nuptials shall shear their locks to thee for many an age, owning the greatest sorrow tears can give; but ever among the virgins shall there be a remembrance of thee that shall awake the song, nor dying away without a name shall Phædra's love toward thee pass unrecorded: — But thou, O son of the aged Ægeus, take thy son in thine arms and clasp him to thee; for unwillingly thou didst destroy him, but that men should err, when the Gods dispose events, is but to be expected! — and thee, Hippolytus, I exhort not to remain at enmity with thy father; for thou perceivest the fate, whereby thou wert destroyed. And farewell! for it is not lawful fo
Reference Quote
Similar Quotes
THES. Ah me! what other evil is this in addition to evil, not to be borne, nor spoken! alas wretched me! CHOR. What is the matter? Tell me if it may be told me. THES. It cries out — the letter cries out things most dreadful: which way can I fly the weight of my ills; for I perish utterly destroyed. What, what a complaint have I seen speaking in her writing! CHOR. Alas! thou utterest words foreboding woes. THES. No longer will I keep within the door of my lips this dreadful, dreadful evil hardly to be uttered. O city, city, Hippolytus has dared by force to approach my bed, having despised the awful eye of Jove. But O father Neptune, by one of these three curses, which thou formerly didst promise me, by one of those destroy my son, and let him not escape beyond this day, if thou hast given me curses that shall be verified. CHOR. O king, by the Gods recall back this prayer, for hereafter you will know that you have erred; be persuaded by me. THES. It can not be: and moreover I will drive him from this land. And by one or other of the two fates shall he be assailed: for either Neptune shall send him dead to the mansions of Pluto, having respect unto my wish; or else banished from this country, wandering over a foreign land, he shall drag out a miserable existence. CHOR. And lo! thy son Hippolytus is present here opportunely, but if thou let go thy evil displeasure, king Theseus, thou wilt advise the best for thine house.
DI. Thou hast committed dreadful deeds, but nevertheless, it is still possible even for thee to obtain pardon for these things. For Venus willed that these things should be in order to satiate her rage. But among the Gods the law is thus — None wishes to thwart the purpose of him that wills anything, but we always give way. Since, be well assured, were it not that I feared Jove, never should I have come to such disgrace, as to suffer to die a man of all mortals the most dear to me. But thine error, first of all thine ignorance frees from malice; and then thy wife by her dying put an end to the proof of words, so as to persuade thy mind. Chiefly then on thee these ills are burst, but sorrow is to me too; for Gods rejoice not when the pious die; the wicked however we destroy with their children and their houses.
Limited Time Offer
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotosaurus collections.
ŒD. O Fate, from the beginning how wretched [and unhappy] didst thou form me, [if ever other man was formed!] whom, even before I came into the light from my mother's womb, when yet unborn Apollo foretold that I should be the murderer of my father Laïus, alas! wretch that I am! And when I was born, again my father who gave me life, seeks to take my life, considering that I was born his enemy: for it was fated that he should die by my hands, and he sends me, poor wretch, as I craved the breast, a prey for the wild beasts: where I was preserved — for would that Cithæron, it ought, had sunk to the bottomless chasms of Tartarus, for that it did not destroy me; but the God fixed it my lot to serve under Polybus my master: but I unhappy man, having slain my own father, ascended the bed of my wretched mother, and begat children, my brothers, whom I destroyed, having received down the curse from Laïus, and given it to my sons. For I was not by nature so utterly devoid of understanding, as to have devised such things against my eyes, and against the life of my children, without the interference of some of the Gods. Well! — what then shall I ill-fated do? who will accompany me the guide of my dark steps? She that lies here dead! living, well know I, she would. But my noble pair of sons? I have no sons. — But still in my vigor can I myself procure my sustenance? Whence? — Why, O Creon, dost thou thus utterly kill me? for kill me thou wilt, if thou shalt cast me out of the land. Yet will I not appear base, stretching my hands around thy knees, for I can not belie my former nobleness, not even though my plight is miserable.
"Aeneas' mother is a star?"
"No; a goddess."
I said cautiously, "Venus is the power that we invoke in spring, in the garden, when things begin growing. And we call the evening star Venus."
He thought it over. Perhaps having grown up in the country, among pagans like me, helped him understand my bewilderment. "So do we, he said. "But Venus also became more...With the help of the Greeks. They call her Aphrodite...There was a great poet who praised her in Latin. Delight of men and gods, he called her, dear nurturer. Under the sliding star signs she fills the ship-laden sea and the fruitful earth with her being; through her the generations are conceived and rise up to see the sun; from her the storm clouds flee; to her the earth, the skillful maker, offers flowers. The wide levels of the sea smile at her, and all the quiet sky shines and streams with light..."
It was the Venus I had prayed to, it was my prayer, though I had no such words. They filled my eyes with tears and my heart with inexpressible joy."
Oh wretched one, if thou hast died! from what glorious state, Orestes, and from how envied a sire's fortune art thou fallen! But I reproach the devices of the Goddess, who, if any one work the death of a man, or touch with hands a woman newly delivered, or a corpse, restrains him from her altars, as deeming him impure, but yet herself takes pleasure in man-slaying sacrifices. It can not be that the consort of Jove, Latona, hath brought forth so much ignorance. I even disbelieve the banquets of Tantalus set before the Gods, [as that they] should be pleased with feeding on a boy. But I deem that those in this land, being themselves man-slayers, charge the Goddess with their own baseness, for I think not that any one of the Gods is bad.
Thus the tragedy of Venus: Everybody wants her, and so our goddess has become prey.
Upon him the contempt of three planets descended.
When she came into Venus’ presence the goddess laughed aloud and asked her scornfully if she was seeking a husband since the one she had had would have nothing to do with her because he had almost died of the burning wound she had given him.
She denied everything, not to convince him, for he had seen them, but from expediency and good taste, and to avoid painful explanations. Hippolyte Ceres suffered all the tortures of jealousy. He admitted it to himself, he kept saying inwardly, “I am a strong man; I am clad in armour; but the wound is underneath, it is in my heart,” and turning towards his wife, who looked beautiful in her guilt, he would say: “It ought not to have been with him.” He was right — Eveline ought not to have loved in government circles. He suffered so much that he took up his revolver, exclaiming: “I will go and kill him!” But he remembered that a Minister of Commerce cannot kill his own Prime Minister, and he put his revolver back into his drawer.
Pride,” said the hermit to his guests, “has destroyed an angel created for good. It is the stumbling-block against which the destinies of man strike. You cannot reason with pride, the principal of all the vices, since, by its very nature, the proud man refuses to listen to it...
Venus of Eryx, from her mountain throne,
Saw Hades and clasped her swift-winged son, and said:
'Cupid, my child, my warrior, my power,
Take those sure shafts with which you conquer all,
And shoot your speedy arrows to the heart
Of the great god to whom the last lot fell
When the three realms were drawn. Your mastery
Subdues the gods of heaven and even Jove,
Subdues the ocean's deities and him,
Even him, who rules the ocean's deities.
Why should Hell lag behind? Why not there too
Extend your mother's empire and your own....?
Then Cupid, guided by his mother, opened
His quiver of all his thousand arrows
Selected one, the sharpest and the surest,
The arrow most obedient to the bow,
And bent the pliant horn against his knee
And shot the barbed shaft deep in Pluto's heart.
HECUBA: I had a knife in my skirt, Achilles. When Talthybius bent over me, I could have killed him. I wanted to. I had the knife just for that reason. Yet, at the last minute I thought, he's some mother's son just as Hector was, and aren't we women all sisters? If I killed him, I thought, wouldn't It be like killing family?Wouldn't it be making some other mother grieve? So I didn't kill him, but if I had, I might have saved Hector's child. Dead or damned, that's the choice we make. Either you men kill us and are honored for it, or we women kill you and are damned for it. Dead or damned. Women don't have to make choices like that in Hades. There is no love there, nothing to betray.
IPH. But how didst thou dare the terrible deeds in respect to your mother? OR. Let us be silent respecting my mother — 'twas in avenging my father. IPH. And what was the reason for her slaying her husband? OR. Let go the subject of my mother. Nor is it pleasant for you to hear. IPH. I am silent. But Argos now looks up to thee.
While altering the saga of Odysseus’s Return to make my Elyman suitors serve as Penelope’s lovers, I had to protect myself against scandal. What if someone recognized the story and supposed that I, Nausicaa the irreproachable, had played the promiscuous harlot in my father’s absence? So, according to my poem, Penelope must have remained faithful to Odysseus throughout those twenty years. And because this change meant that Aphrodite had failed to take her traditional revenge, I must make Poseidon, not her, the enemy who delayed him on his homeward voyage after the Fall of Troy. I should therefore have to omit the stories of Penelope’s banishment and the oar mistaken for a flail, and Odysseus’s death from Telemachus’s sting-ray spear. When I told Phemius of these decisions, he pointed out, rather nastily, that since Poseidon had fought for the Greeks against the Trojans, and since Odysseus had never failed to honour him, I must justify this enmity by some anecdote. “Very well,” I answered. “Odysseus blinded a Cyclops who, happening to be Poseidon’s son, prayed to him for vengeance.” “My dear Princess, every Cyclops in the smithies of Etna was born to Uranus, Poseidon’s grandfather, by Mother Earth.” “Mine was an exceptional Cyclops,” I snapped. “He claimed Poseidon as his father and kept sheep in a Sican cave, like Conturanus. I shall call him Polyphemus — that is, ‘famous’ — to make my hearers think him a more important character than he really was.” “Such deceptions tangle the web of poetry.” “But if I offer Penelope as a shining example for wives to follow when their husbands are absent on long journeys, that will excuse the deception.
Loading...