En un mot, nos mains tâchent de faire dans la nature, pour ainsi dire, une autre nature.
Reference Quote
Similar Quotes
La nature, d'elle-même, quand nous la laissons faire, se tire doucement du désordre où elle est tombée.
La nature, industrieuse en faveur des hommes, ne s'est pas bornée à leur donner les désirs : elle a voulu que nous en eussions nous-mêmes,
we carry thisx effort beyond a certain point, however, our manipulations interfere with the very course of nature, and this gets us into serious trouble indeed.
La naturaleza trabaja sobre unas bases de esperanza tales que creemos, aun contra nuestras propias creencias, que las cosas saldrán como deben salir, no como sabemos que saldrán.
nature is more imaginative than we are.
Go Premium
Support Quotosaurus while enjoying an ad-free experience and premium features.
View PlansAnd out of darkness came the hands that reach thro' nature, moulding men.
La Nature est un temple où de vivants piliers
Laissent parfois sortir de confuses paroles;
L'homme y passe à travers des forêts de symboles
Qui l'observent avec des regards familiers.
...but nature scants that lights in all it makes, working in much the manner of a painter who knows the true art, but those whose brush hand shakes.
La nature est une oeuvre d'art, mais Dieu est le seul artiste qui existe, et l'homme n'est qu'un arrangeur de mauvais goût. La nature est belle, le sentiment s'exhale de tous ses pores; l'amour, la jeunesse, la beauté y sont impérissables. Mais l'homme n'a pour les sentir et les exprimer que des moyens absurdes et des facultés misérables. Il vaudrait mieux qu'il ne s'en mêlat pas, qu'il fût muet et se renfermât dans la contemplation.
We do not see nature with our eyes, but with our understandings and our hearts.
Quand je vis avec mes semblables, ma pensée s'occupe d'eux si exclusivement, soit pour les aider à vivre bien, soit pour comprendre pourquoi ils vivent mal, que j'oublie absolument de vivre pour mon compte. Quand je m'aperçois que j'ai fait pour eux mon possible et que je ne leur suis plus nécessaire, ou, ce qui arrive plus souvent, que je ne leur suis bon à rien, j'éprouve le besoin de vivre avec ce moi intérieur qui s'identifie à la nature et au rêve de la vie dans l'éternel et dans l'infini. La nature, je le sais, parle dans l'homme plus que dans les arbres et les rochers; mais elle y parle follement, elle y est plus souvent délirante que sage, elle y est pleine d'illusions ou de mensonges. Les animaux sauvages eux-mêmes sont tourmentés d'un besoin d'existence qui nous empêche de savoir ce qu'ils pensent et si leurs obscures manifestations ne sont pas trompeuses. Dès qu'ils subissent des besoins et des passions, ils doivent les satisfaire à tout prix, et toute logique de leur instinct de conservation doit céder à cette sauvage logique de la faim et de l'amour. Où donc trouver, où donc surprendre la voix du vrai absolu dans la nature? Hélas, dans le silence des choses inertes, dans le mutisme de ce qui ne ment pas! la face impassible du rocher qui boit le soleil, le front sans ombre du glacier qui regarde la lune, la morne altitude des lieux inaccessibles, exercent sur nous un rassérénement inexplicable. Là, nous nous sentons comme suspendus entre ciel et terre, dans une région d'idées où il ne peut y avoir que Dieu ou rien, et, s'il n'y a rien, nous sentons que nous ne sommes rien nous-mêmes et que nous n'existons pas; car rien ne peut se passer de sa raison d'être.
When we tug on a single thing in nature, we find it attached to everything else.
Nature pulls one way and human nature another.
Nature is the art of God.
Loading...