Cooperation in all its forms is undeniably a rational and just mode of future production. But for it to achieve its objective — liberation of all the workers and their full compensation and satisfaction — all forms of land and capital must become collective property. Until that occurs, cooperation in the majority of cases will be crushed by the almighty competition of big capital and big landholding. In the rare cases when some producers’ association, invariably more or less isolated, does succeed in withstanding and surviving this struggle, the result of its success will merely be the rise of a new privileged class of fortunate collectivists within the destitute mass of the proletariat. Thus, under the existing conditions of social economy, cooperation cannot liberate the worker masses. Nevertheless, it does offer the benefit, even now, of accustoming the workers to unite, organize, and independently manage their own affairs.

Mikhail Bakunin Statism and Anarchy
Also known as: Mikhail Alexandrovich Bakunin
English
Share Share
Collect this quote
About Mikhail Bakunin

Mikhail Alexandrovich Bakunin (Russian: Михаил Александрович Бакунин) (30 May 1814 – 1 July 1876) was a Russian political philosopher, anarchist, and noted atheist.

Biography information from Wikiquote

Limited Time Offer

Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotosaurus collections.

Additional quotes by Mikhail Bakunin

sola pluralidad de los dioses más o menos iguales en potencia era una garantía contra el absolutismo; perseguido por unos, se podía buscar la protección de los otros y el mal causado por un dios encontraba su compensación en el bien producido por otro. No existía, pues, en la mitología griega esa contradicción lógica y moralmente monstruosa, del bien y del mal, de la belleza y la fealdad, de la bondad y la maldad, del amor y el odio concentrados en una sola y misma persona, como sucede fatalmente en el dios del monoteísmo. Esa monstruosidad la encontramos por completo activa en el dios de los judíos y de los cristianos.

Human labor, in general, is still divided into two exclusive categories: the first — solely intellectual and managerial — includes the scientists, artists, engineers, inventors, accountants, educators, governmental officials, and their subordinate elites who enforce labor discipline The second group consists of the great mass of workers, people prevented from applying creative ideas or intelligence, who blindly and mechanically carry out the orders of the intellectual-managerial elite This economic and social division of labor has disastrous consequences for members of the privileged classes, the masses of the people, and for the prosperity, as well as the moral and intellectual development, of society as a whole.