La Cigale, ayant chanté
Tout l'Été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue.
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.
Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l'Oût, foi d'animal,
Intérêt et principal.
La Fourmi n'est pas prêteuse ;
C'est là son moindre défaut.
« Que faisiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
- Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
Eh bien ! dansez maintenant. »
Reference Quote
Similar Quotes
I had been hungry all the years-
My noon had come, to dine-
I, trembling, drew the table near
And touched the curious wine.
'Twas this on tables I had seen
When turning, hungry, lone,
I looked in windows, for the wealth
I could not hope to own.
I did not know the ample bread,
'Twas so unlike the crumb
The birds and I had often shared
In Nature's diningroom.
The plenty hurt me, 'twas so new, — Myself felt ill and odd,
As berry of a mountain bush
Transplanted to the road.
Nor was I hungry; so I found
That hunger was a way
Of persons outside windows,
The entering takes away.
<b>À une passante</b>
La rue assourdissante autour de moi hurlait.
Longue, mince, en grand deuil, douleur majestueuse,
Une femme passa, d'une main fastueuse
Soulevant, balançant le feston et l'ourlet;
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
Moi, je buvais, crispé comme un extravagant,
Dans son oeil, ciel livide où germe l'ouragan,
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
Un éclair . . . puis la nuit! — Fugitive beauté
Dont le regard m'a fait soudainement renaître,
Ne te verrai-je plus que dans l'éternité?
Ailleurs, bien loin d'ici! trop tard! jamais peut-être!
Car j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais,
Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais!
"Feast"
I drank at every vine.
The last was like the first.
I came upon no wine
So wonderful as thirst.
I gnawed at every root.
I ate of every plant.
I came upon no fruit
So wonderful as want.
Feed the grape and bean
To the vintner and monger:
I will lie down lean
With my thirst and my hunger.
THAT crazed girl improvising her music.
Her poetry, dancing upon the shore,
Her soul in division from itself
Climbing, falling She knew not where,
Hiding amid the cargo of a steamship,
Her knee-cap broken, that girl I declare
A beautiful lofty thing, or a thing
Heroically lost, heroically found.
No matter what disaster occurred
She stood in desperate music wound,
Wound, wound, and she made in her triumph
Where the bales and the baskets lay
No common intelligible sound
But sang, 'O sea-starved, hungry sea
The myriads that raise the cry of hunger wail in the greatest empire in the world
Now, by the altar,
Over the victim
Ripe for our ritual,
Sing this enchantment:
A song without music,
A sword in the senses,
A storm in the heart
And a fire in the brain;
A clamour of Furies
To paralyse reason,
A tune full of terror,
A drought in the soul!
"THE GRASSHOPPER AND THE ANTS
One fine day in winter some Ants were busy drying their store of corn, which had got rather damp during a long spell of rain. Presently up came a Grasshopper and begged them to spare her a few grains, "For," she said, "I'm simply starving." The Ants stopped work for a moment, though this was against their principles. "May we ask," said they, "what you were doing with yourself all last summer? Why didn't you collect a store of food for the winter?" "The fact is," replied the Grasshopper, "I was so busy singing that I hadn't the time." "If you spent the summer singing," replied the Ants, "you can't do better than spend the winter dancing." And they chuckled and went on with their work."
A Song To Celia
Drink to me, only with thine eyes
And I will pledge with mine;
Or leave a kiss but in the cup,
And I’ll not look for wine.
The thirst that from the soul doth rise
Doth ask a drink divine:
But might I of Jove’s nectar sup
I would not change for thine.
I sent thee late a rosy wreath,
Not so much honouring thee
As giving it a hope that there
It could not withered be
But thou thereon didst only breath
And sent’st it back to me:
Since, when it grows and smells, I swear,
Not of itself but thee.
Mais… chanter
Rêver, rire, passer, être seul, être libre,
Avoir l’œil qui regarde bien, la voix qui vibre,
Mettre, quand il vous plaît, son feutre de travers,
Pour un oui, pour un non, se battre, — ou faire un vers
Travailler sans souci de gloire ou de fortune,
A tel voyage, auquel on pense, dans la lune !
N’écrire jamais rien qui de soi ne sortît,
Et modeste, d’ailleurs, se dire : « Mon petit,
Sois satisfait des fleurs, des fruits, même des feuilles
Si c’est dans ton jardin à toi que tu les cueilles ! »
Puis, s’il advient d’un peu triompher, par hasard,
Ne pas être obligé d’en rien rendre à César,
Vis-à-vis de soi-même en garder le mérite,
Bref, dédaignant d’être le lierre parasite,
Lors même qu’on n’est pas le chêne ou le tilleul,
Ne pas monter bien haut, peut-être, mais tout seul…
"She turned to the sunlight
And shook her yellow head,
And whispered to her neighbor:
"Winter is dead.
"PIERROT: Of course not. There never was. "Moon's" just a word to swear by. "Mutton!" — now there's a thing you can lay the hands on, And set the tooth in! Listen, Columbine: I always lied about the moon and you. Food is my only lust. COLUMBINE: Well, eat it, then, For Heaven's sake, and stop your silly noise! I haven't heard the clock tick for an hour."
Faire Ladies, that to loue captiued arre,
And chaste desires do nourish in your mind,
Let not her fault your sweet affections marre,
Ne blot the bounty of all womankind;
'Mongst thousands good one wanton Dame to find:
Emongst the Roses grow some wicked weeds;
For this was not to loue, but lust inclind;
For loue does alwayes bring forth bounteous deeds,
And in each gentle hart desire of honour breeds.
Deprivation is the mother of poetry.
Then there came a faraway, booming voice like a low, clear bell. It came from the center of the bowl and down the great sides to the ground and then bounced toward her eagerly. 'You see I am fate,' it shouted, 'and stronger than your puny plans; and I am how-things-turn-out and I am different from your little dreams, and I am the flight of time and the end of beauty and unfulfilled desire; all the accidents and imperceptions and the little minutes that shape the crucial hours are mine. I am the exception that proves no rules, the limits of your control, the condiment in the dish of life.
Loading...